Czytasz wypowiedzi wyszukane dla hasła: tłumaczenia piosenek the who

Teksty, wymowa i tłumaczenia piosenek

Jakby ktoś chciał mi pomóc w tłumaczeniu piosenki "Changes" na stronę to byłabym bardzo wdzięczna

Isn’t it a thing that you’ve said?
Isn’t it a thing that you’ve done?
Isn’t it a thing that I think we could overcome?

It’s not a real fight we could blame
Lover - that I could name
It’s harder to take when things ain't so quietly
Slowly days start, cracks in your heart
Till all you know is drifting apart

I’m going through changes
All the things that I’ve had are new
that I wanna here with you feel wrong
and you know what stranges?
I think you feel the same
Don’t let you make you stay, it’s okay
Cause everything changes, changes, changes

There’s nothing in the past that I’ve prayed
No one that I’ve met I foreran
I remember one to forget these memories
I’m looking for somebody else
I’m trying to find myself
It’s been nice for so long
Who did I used to be?
This is a role, I don’t want to play
Try to find a way I can see

I’m going through changes
All the things that I’ve had are new
that I wanna here with you feel wrong
and you know what stranges?
I think you feel the same
Don’t let you make you stay, it’s okay
Cause everything changes, changes, changes

If we listen to ourselves we'd know
It’s time for something new to start
Cause our heart changes, changes, changes

I’m going through changes
All the things that I’ve had are new
that I wanna here with you feel wrong
and you know what stranges?
I think you feel the same
Don’t let you make you stay, it’s okay
Cause everything changes, changes, changes

Potrzebuję go na sobotę...

A i jeszcze jedna sprawa... A znalazł by się ktoś chętny do tłumaczenia piosenek w dziale "Single & Inne"? Bo nie wszystkie mam, zależałoby mi najbardziej na tych w języku rosyjskim....

 » 

Tłumaczenia piosenek xD

Pomyślałam, że przydał by się taki temat, żebyśmy mogły zrozumieć teksty fajnych piosenek. Najlepiej by było gdyby to były wasze tłumaczenia. Mogły byśmy dzięki temu podszkolić angielski

No to ja zaczynam. Wczoraj z nudów spolszczyłam "Who will I be" Demi

"Who will I be" - "Kim chcę zostać"

Whooo...
Yeah.Yeah.Yeah.Yeah!

How to choose? / Jak wybrać
Who to be? / Kim być
Well, let's see / Mam wiele możliwości
There are so many choices now. / Więc mam teraz wielki wybór
Play guitar, be a movie star. / Grać na gitarze, być gwiazdą kina
In my head, a voice says / W mojej głowie głos mi mówi

Why not, try everything? / Dlaczego nie spróbować wszystkiego?
Why stop, reach for any dream? / Dlaczego przestać spełniać swoje sny
I can rock, cause it's my life. /Mogę rządzić, bo to moje życie
And now's the time / A teraz czas...

Who will I be? / Kim chcę zostać?
It's up to me / To moja decyzja
All the never ending possibilities / Nieskończenie wiele możliwości
That I can't see / Nie mogę tego zobaczyć
There's nothing that I can't do / Nie ma nic co mogła bym nie zrobić
Who will I be? / Kim chcę zostać?
Yes, I believe / Tak ja wierzę
I get to make the future what I want to / Zbuduję przyszłość jakiej pragnę
If I can become anyone and know the choice is up to me / Mogę wszystko i wiem że to moja decyzja
Who will I be? / Kim chcę zostać

Yeah yeah...

If I decide / Zdecydowałam
I'm the girl to change the world / Jestem dziewczyną, która zmienia świat
I can do it any time. / Potrafię to zrobić w każdej chwili
Opportunity right in front of me / Sposoby przede mną
And the choice is all mine / Wybór jest mój!

Why not, try everything? / Dlaczego nie spróbować wszystkiego?
Why stop, reach for any dream? / Dlaczego przestać spełniać swoje sny
I can rock, cause it's my life. /Mogę rządzić, bo to moje życie
And now's the time / A teraz czas...

Who will I be? / Kim chcę zostać?
It's up to me / To moja decyzja
All the never ending possibilities / Nieskończenie wiele możliwości
That I can't see / Nie mogę tego zobaczyć
There's nothing that I can't do / Nie ma nic co mogła bym nie zrobić
Who will I be? / Kim chcę zostać?
Yes, I believe / Tak ja wierzę
I get to make the future what I want to / Zbuduję przyszłość jakiej pragnę
If I can become anyone and know the choice is up to me / Mogę wszystko i wiem że to moja decyzja
Who will I be? / Kim chcę zostać

I wanna find the who I am inside. / Chcę odnaleźć moje wewnętrzne "ja"
Who will I be? / Kim chcę zostać?
I wanna show the, the way that I can shine... / Chcę odnaleźć swą drogę, drogę, na której mogę zabłysnąć
Yeah... Oh yeah... yeah... /

Who will I be? / Kim chcę zostać?
It's up to me / To moja decyzja
All the never ending possibilities / Nieskończenie wiele możliwości
That I can't see / Nie mogę tego zobaczyć
There's nothing that I can't do / Nie ma nic co mogła bym nie zrobić
Who will I be? / Kim chcę zostać?
Yes, I believe / Tak ja wierzę
I get to make the future what I want to / Zbuduję przyszłość jakiej pragnę
If I can become anyone and know the choice is up to me / Mogę wszystko i wiem że to moja decyzja
Who will I be? / Kim chcę zostać

Whooo... who will I be? / Whooo....kim chcę zostać?
Who will I be! - Kim chcę zostać! dnia Sob 14:39, 31 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz

t??umaczenia tekst??w (ca??e piosenki)

All Would Envy

Old enough to be her dad
But the young men were just mad they nursed their grievances
And she was flattered by his charm
It wouldn't do her any harm they all had their chances

He sent her flowers and limousines
She was treated like a queen
Anything she ever wanted
It was no problem for a man like him
And everyone expected soon
That she could ask him for the moon
If she would wear his ring

Knowing glances from his friends
In the homes at the weekends of high society
But in one degree's removal what he'd lost in their approval
He made up all with certain notoriety
But their wives had caught their glances
They'd a name for such romances
And they'd confer on all the thoughts that they were picking
But he didn't give a damn, he never felt more like a man
And all this time the clock was ticking.

And all would envy the older man and his beautiful young wife
Yes, all would envy

In a house upon a hill
She was there with time to kill
She lived a life she'd only dreamed
The life was never what it seemed
To all her friends that she’d ignored
She denied she was bored
She had no time for dancing, no time for dancing

But the clock upon the wall
That was ticking in the hall
Always reminded her
That life was going on as well
But she was happy and she would swear she wouldn't change a thing

And all would envy the older man and his beautiful young wife
Yes, all would envy

Now it's 5 o'clock am
She must have spent the night again with that old friend of hers
She loves to dance
She's missing more and more these days
But he's still stuck in his old ways
Perhaps she needs a little more romance
But the clock upon the wall is still ticking in the hall
She must be home soon… soon
Where a younger man would weep
He takes a pill and goes to sleep

Now who would envy the older man and his beautiful young wife
Who would envy?
Who would envy?

Wszyscy zazdro??cili

W wieku, ??e m??g??by byÄ? jej tatÄ?
Ale m??odzi mÄ???czy??ni byli po prostu w??ciekli, ??ywili swoje urazy
A jej schlebia??o jego oczarowanie
Nie skrzywdzi??o jej to wcale, wszyscy mieli swojÄ? szansÄ?

Posy??a?? jej kwiaty i limuzyny
Traktowano jÄ? jak kr??lowÄ?
Wszystko, czego kiedykolwiek chcia??a
Nie by??o problemem dla mÄ???czyzny takiego jak on
I wszyscy spodziewali siÄ? ??e nied??ugo
Mog??aby poprosiÄ? go o ksiÄ???yc
Je??li bÄ?dzie nosiÄ? jego pier??cionek

ZnaczÄ?ce spojrzenia jego znajomych
W domach na weekendy ??mietanki towarzyskiej
Ale przy pewnej utracie pozycji, to co straci?? w ich akceptacji
Nadrobi?? ca??kowicie pewnÄ? demoniczno??ciÄ?
Ale ??ony przechwytywa??y ich spojrzenia
Mia??y okre??lenie na takie romanse
I naradza??y siÄ? nad wszystkimi ich my??lami
Ale nic go to nie obchodzi??o, nigdy nie czu?? siÄ? bardziej mÄ???czyznÄ?
A zegar tyka?? przez ca??y ten czas

I wszyscy zazdro??cili starszemu panu i jego piÄ?knej m??odej ??onie
Tak, wszyscy zazdro??cili

W domu na wzg??rzu
By??a tam z czasem do zabicia
??y??a ??yciem o jakim mog??a tylko marzyÄ?
To ??ycie nigdy nie by??o tym, czym zdawa??o siÄ? byÄ?
Wszystkim jej przyjacio??om kt??rych zignorowa??a
Zaprzecza??a ??e jest znudzona
Nie mia??a czasu na taniec, nie mia??a czasu na taniec

Ale zegar na ??cianie
Kt??ry tyka?? w hollu
Zawsze przypomina?? jej
??e ??ycie te?? bieg??o dalej
Ale by??a szczÄ???liwa i przysiÄ?g??aby, ??e nie zmieni??aby niczego

I wszyscy zazdro??cili starszemu panu i jego piÄ?knej m??odej ??onie
Tak, wszyscy zazdro??cili

Teraz jest piÄ?ta rano
Pewnie spÄ?dzi??a zn??w noc z tym swoim starym znajomym
Uwielbia taniec
Kt??rego brakuje jej teraz coraz bardziej i bardziej
Mo??e potrzebuje trochÄ? wiÄ?cej romantyzmu
Ale zegar na ??cianie ciÄ?gle tyka w hollu
Nied??ugo musi byÄ? w domu... nied??ugo
Gdzie m??odszy mÄ???czyzna by zap??aka??
On bierze tabletkÄ? i idzie spaÄ?

Kto teraz zazdro??ci starszemu panu i jego piÄ?knej m??odej ??onie?
Kto zazdro??ci?
Kto zazdro??ci?



To chyba jedna z najsmutniejszych piosenek Stinga, ale zarazem IMO jedna z najlepszych - i pod wzgledem muzyki i tekstu i klimatu..

A co do tlumaczenia: chyba najwiecej watpliwosci mam co do tytulu i refrenu. Chyba chodzi o 'would' w znaczeniu "said with emphasis to express annoyence" i "commenting on characteristic behaviour". Nie urzy??am czasu terazniejszego, jak w tekscie oryginalnym, bo IMO lepiej i zgrabniej brzmi "I wszyscy zazdro??cili" ni?? "A wszyscy zazdroszczÄ?" a przy tym sens jest chyba zachowany

I nie mam pojecia jak oddac jednym wyrazem "notoriety" (to chyba cos w stylu z??a s??awa, noughty charm? 'notoryczno??c' chyba nie wystepuje w polskim w takim znaczeniu..), zdecydowalam sie na "demoniczno??Ä?"

A może by tak (?)...

Dziaa~~! mam kilka ulubionych piosenek.. Oczywiście autorstwa i w wykonaniu wspaniałych bardów, chodzi oczywiście o zespół Blind Guardian ^^ Więc tak:

Valhalla

High in the sky where eagles fly
Morgray the dark enters the throne

Open wide the gate, friend
the king will come
blow the horn and praise
the highest Lord
who'll bring the dawn
he's the new god
in the palace of steel
persuade the fate of everyone
the chaos can begin
let it in
(Lead: André)

Bridge:
So many centuries
so many Gods
we were the prisoners
of our own fantasty
but now we are marching
against these Gods
I'm the wizard, I will change it all
(Lead: André/Marcus)

Ref.:
Valhalla - Deliverance
Why've you ever forgotten me
(Solo: André)

Ref.:
Valhalla - Deliverance
Why've you ever forgotten me

Magic is in me
I'm the lost magic man
never found what I was looking for
now I found it but it's lost

The fortress burns
broken my heart
I leave this world
all Gods are gone

Bridge:
So many centuries
so many Gods
we were the prisoners
of our own fantasty
but then we had nothing
who'll lead our life
no, no, we can't live without Gods

Ref.:
Valhalla - Deliverance
Why've you ever forgotten me
(Lead: Kai)

The Bard's Song: In the Forest

Now You all know
The bards and their songs
When hours have gone by
I'll close my eyes
In a world far away
We may meet again
But now hear my song
About the dawn of the night
Let's sing the bards' song

Ref.:
Tomorrow will take us away
Far from home
Noone will ever know our names
But the bards' songs will remain
Tomorrow will take it away
The fear of today
It will be gone
Due to our magic songs

There's only one song
Left in my mind
Tales of a brave man
Who lived far from here
Now the bard songs are over
And it's time to leave
Noone should ask You for the name
Of the one
Who tells the story

Ref.:
Tomorrow will take us away
Far from home
Noone will ever know our names
But the bards' songs will remain
Tomorrow all will be known
And You're not alone
So don't be afraid
In the dark and cold
'Cause the bards' songs will remain
They all will remain

In my thoughts and in my dreams
They're always in my mind
These songs of hobbits, dwarves and men
And elves
Come close Your eyes
You can see them, too

I na koniec moje ukochane

Mirror Mirror

Far, far beyond the island
We dwelt in shades of twilight
Through dread and weary days
Through grief and endless pain

It lies unknown
The land of mine
A hidden gate
To save us from the shadow fall
The lord of water spoke
In the silence
Words of wisdom
I've seen the end of all
Be aware the storm gets closer

chorus (1):
Mirror Mirror on the wall
True hope lies beyond the coast
You're a damned kind can't you see
That the winds will change
Mirror Mirror on the wall
True hope lies beyond the coast
You're a damned kind can't you see
That tomorrows bears insanity

Gone's the wisdom
Of a thousand years
A world in fire and chains and fear
Leads me to a place so far
Deep down it lies my secret vision
I better keep it safe

Shall I leave my friends alone
Hidden in my twilight hall
(I) know the world is lost in fire
Sure there is no way to turn it
Back to the old days
Of bliss and cheerful laughter
We're lost in barren lands
Caught in the running flames
Alone
How shall we leave the lost road
Time's getting short so follow me
A leader's task so clearly
To find a path out of the dark

chorus (2):
Mirror Mirror on the wall
True hope lies beyond the coast
You're a damned kind can't you see
That the winds will change
Mirror Mirror on the wall
True hope lies beyond the coast
You're a damned kind can't you see
That the winds will change

Even though
The storm calmed down
The bitter end
Is just a matter of time

Shall we dare the dragon
Merciless he's poisoning our hearts
Our hearts

How shall we leave the lost road
Time's getting short so follow me
A leader's task so clearly
To find a path out of the dark

chorus (2)

Zas tłumaczenia i wiecej, więcej tekstów piosenek na http://www.blindguardian.prv.pl/
(Zespół -> Teksty)